朋友愛詩也寫詩,讀到好詩或是有了新作品,都不吝分享給我。她也是現在唯一會郵寄信件給我的朋友。我常常把她的詩信留在床頭,入睡前讀一段、咀嚼一會兒,然後相伴入夢。
不久前看到她竟然做出了一本手工詩集,光在網路上看圖片就覺得美得令人震懾,這需要多麼溫柔細緻的心才能製作得來啊!這樣夢幻般的詩集,我覺得能夠欣賞到就已經是一種幸福。
沒想到,朋友聽到我的讚美,竟然又做了一本當作耶誕禮物送給我。
詩集是以原色麻布包裹,繫上細細的皮繩,有著溫潤內斂的質感。
翻開封面,詩頁在這裡用柔軟的毛線串連起來。印著「亂髮」的日本女詩人和大陸譯者名字的是鑲著花瓣的手工紙,詩作的生命像是就從這裡展開如花笑靨。
詩集封底的後記和印記,是美麗收尾。
輕撫著詩集,淡淡的清香從紙上散出,我讀著讀著不時把臉龐埋進去聞一聞,似乎聞到了詩的香味。手撫鼻嗅讓被震懾的美,紮實地落入所有感官裡面,喜悅這才走出來宣稱:「她是屬於我的!」
捧著這樣一份珍貴獨特的禮物,心中充滿了溫暖而甘美的無盡滋味。朋友的溫柔細緻,讓我擁有一個難以忘懷的2007年歲末以及快樂生日。(一個小小的巧合,禮物上的郵戳正是我的生日。)
謝謝馬修,我親愛的朋友。
延伸閱讀: 亂髮—手工詩集
沒有留言:
張貼留言